Karenwa oobaano botanwo hameru.
wa: la particula que indica el sujeto
oobaa: abrigo
no: de
botan: boton
wo: la particula que indica el objetivo directo
tomeru: abrochar
En japones primero viene el sujeto y hay que poner 'wa' para indicar el sujeto en general. Aunque solimos omitir
el sujeto cuando sepamos a quien se refiere. La siguiente
es la estructura comun en japones.
(El sujeto) + wa + el objetivo directo + wo + verbo
Por lo tanto la frase en espanol seria:
Karen se abrocha el abrigo.
En japones no hay verbo correspondiente al 'abrocharse', por eso 'abrocharse' debe traducirse como 'abrochar los botones.'
【Nihongo 100の最新記事】

